Child's, The English And Scottish Ballads

Volume 2 of 8 from 1860 edition

Home Main Menu Singing & Playing Order & Order Info Support Search Voucher Codes

Share page  Visit Us On FB

Previous Contents Next
concluding stanzas (v. 107-130) have a strong resem­blance to the beginning and end of Proud Lady Mar­garet (vol. viii. 83, 278), which ballad is itself in a corrupt condition. It may also be doubted whether the fragments Jamieson speaks of did not belong to a ballad resembling Lady Maisry, p. 78 of this vol­ume.
Accepting the ballad as it stands here, there is cer­tainly likeness enough in the first part to suggest a community of origin with the Swedish ballad Den Grymma Brodern, Soenska Folk-Visor, No. 86 (trans­lated in Lit. and Rom. of Northern Europe, p. 261). W. Grimm mentions (Altdcin. Heldenl., p. 519) a Spanish ballad, De la Blanca Nina, in the Romancero de Amberes, in which the similarity to Den Grymma Brodern is very striking. The series of questions (v. 30-62) sometimes appears apart from the story, and with a comic turn, as in Del Hurtige Svar, Danske V., No. 204, or Thore och hans Syster, Arwidsson, i. 358. In this shape they closely resemble the familiar old song, Our gudeman came hame at e'en, Herd, Scottish Songs, ii. 74.
Clerk Saunders was an earl's son,
He liv'd upon sea-sand; May Margaret was a king's daughter,
She liv'd in upper land.
Clerk Saunders was an earl's son,                       «
Weel learned at the scheel; May Margaret was a king's daughter j
They baith lo'ed ither weel.