Music Of The Waters - online book

Sailors' Chanties, Songs Of The Sea, Boatmen's, Fishermen's,
Rowing Songs, & Water Legends with lyrics & sheet music

Home Main Menu Singing & Playing Order & Order Info Support Search Voucher Codes



Share page  Visit Us On FB

Previous Contents Next
152             Music of the Waters.
Pleurez-vous votre pere ?
Ou I'un de vos parens ?
Pleurez-vous votre pere ?
()u I'un de vos parens ?
Ou l'un de vos parens, sur le bord de
1'ile ? Ou l'un de vos parens, sur le bord de
l'eau ?
Do you weep for your father?
Or one of your kin ?
Do you weep for your father ?
Or one of your kin ?
Or one of your kin on the island shore ?
Or one of your kin on the sea-shore ?
J
J
I am weeping for a schooner, Gone with sails flying in the wind, I am weeping for a schooner, Gone with sails flying in the wind, Gone with sails flying in the wind on
the island shore, Gone with sails flying in the wind from
the sea-shore.
Is gone sailing before the wind,
The topsails to windward,
Is gone sailing before the wind,
The topsails to windward,
The topsails to windward on the island
shore, The topsails to windward on the sea­shore.
Is gone for the transport, With my handsome sweetheart, Is gone for the transport, With my handsome sweetheart, With my handsome sweetheart on the
island shore, With my handsome sweetheart on the
sea-shore.
This song, which was translated for me by Monsieur G. Borell, professor of music at Aix-en-Provence, from the native Provence into French, is somewhat difficult to render in English ; one or two words are beyond translation.
Several more verses of the next fisherman's song were sent to me, but as no French translation accompanied them, I think it scarcely worth while inserting them, as I doubt if the Provencal language is known to many English people ; the music, however, is so pretty that I have deemed it worth a place.
LOU NOUVE DI PESCAIRE.







E-Book - An Annotated Compendium of Old Time American Songs by James Alverson III