|Share page||Visit Us On FB|
Yet they in pleasing slumber lulled the sense.
Sweetest Shakspere, Fancy's child, Warble his native wood-notes wild.
Lap me in soft Lydian airs, Married to immortal verse.
Sweet bird, that shunn'st the noise of folly, Most musical, most melancholy.
" II Penseroso."
Sometimes we have instances of vowel alliteration, e.g. :
Where awful arches make a noonday night.
Tho' oft the ear the open vowels tire.
With sudden adoration and blank awe.
Sleep on, thou mighty dead, A glorious tomb they've found thee,—
The broad blue sky above thee spread, The boundless ocean round thee.
Dryden and Pope both avail themselves freely of this poetic ornament; the latter seems specially to have taken care to make the consonance less obvious by separating the words more than usual: